תרגום מעברית לערבית
השפה הערבית, שפתם של מיליון וחצי תושבים, בנוסף להיותה גם שפת המרחב הגדול יותר, ושפת האם של יותר מ 284 מיליון אנשים בעולם הערבי, הינה שפת הקוראן, כך שמספר דובריה בעולם הולך ומתעצם מיום ליום. כמו כן הערבית הינה שפה רשמית בישראל, ושפה רשמית באומות המאוחדות, כשפתם של כ-6% מתושבי העולם!
השפה מתפתחת בהתאם, למקום, וישנם ניבים רבים שמתאימים לערבית המקומית הפלסטינית, ואחרים שייחודיים לאזורי המפרץ ואחרים לאזורים אחרים כמו צפון אפריקה ואחרים.
לשפה הערבית דימיון רב מאוד לשפה העברית. ולמרות היותם שתיהן שפות שימיות, והדמיון גם בהיותם שתיהן שפות הנכתבות מימין לשמאל, ובעלות אותו מבנה תחבירי. הדבר אמנם מקל על עבודת המתרגם, אך מקשה בריבוי המילים בערבית, ריבוי הניבים, והידע הספרותי הנרחב מקנה למתרגם יכולות לתרגם כנדרש ברמה הגבוהה ביותר. אם כן, ישנה חשיבות רבה לתרגֿומם של מסמכים ותכנים מעברית לערבית.